Доброе дело

У одной бедной женщины был сын, юноша, которого звали Андрес. Однажды утром мать сказала ему:
– Вот последние пять сентавоПосмотреть определение в словаре по Филиппинам – больше у нас денег нет. Возьми их, пойди на базар и купи на них риса.

Андрес взял деньги и отправился на базар. По пути он увидел, что какой-то человек хочет убить маленькую змейку.

– Пожалуйста, не убивай ее, – стал просить Андрес. – Разве эта змейка сделала тебе что-нибудь плохое?
– Нет, – ответил человек, – но она может ужалить кого-нибудь. Ее обязательно нужно убить.

Андрес стал просить его не убивать змейку.

– Зачем тебе эта змея?
– Не убивай ее! – продолжал упрашивать Андрес. – На, возьми пять сентаво и оставь в покое маленькое существо.

Человек обрадовался, что ему дают деньги, схватил пять сентаво и ушел. И тут змейка вдруг заговорила.

– Спасибо тебе, добрый друг, – сказала она Андресу. – Идем ко мне домой – там ты увидишь нашего вождя. Доверься мне и ничего не бойся, никакая опасность тебе не грозит. Когда ты придешь в наши владения, я скажу о тебе вождю, и сначала он будет с тобой суров, потому что ты чужой, но ты не бойся. Потом вождь спросит тебя, что ты хотел бы получить в награду за мое спасение. Ты попроси у него красную скатерть и два круглых камня. Скатерть и камни эти волшебные. Эта скатерть даст тебе любую еду, какой ты только пожелаешь, а камни будут твоими верными защитниками.

И Андрес со змейкой отправился к страшной змеиной пещере.

– Кто этот незнакомец, которого ты привела? Убийца он или, может, грабитель? – прошипел вождь, когда змейка и Андрес появились в пещере.
– Ни то, ни другое, – ответила вождю змейка. – Это мой спаситель. Если бы не он, я бы погибла. Он спас меня от жестокого человека, который хотел убить меня, когда я ползла в траве. – Чем же наградить тебя за доброе дело? – спросил вождь Андреса.
– Если можешь, подари мне свою красную скатерть и два круглых камня, – ответил Андрес.

Вождь подумал немного, а потом пополз в глубь пещеры. Вскоре он появился с красной скатертью и двумя круглыми камнями. Он сказал Андресу:
– Даю тебе эту скатерть и камни в награду за то, что ты спас жизнь моей дочери. Скатерть накормит тебя любыми блюдами, каких ты только пожелаешь, а камни защитят тебя от тех, кто замыслит против тебя дурное.

Андрес поблагодарил вождя змей, взял подарки и вышел из пещеры. Полдень был уже близок, а Андрес еще до сих пор не купил риса на завтрак. «Бедная моя мать, – подумал он, – она, наверно, очень голодная». И он почувствовал, что и сам голоден. Андрес сел в тени дерева недалеко от дороги, расстелил красную скатерть и попросил у нее:
– Скатерть, дай мне чего-нибудь поесть.

Не успел он договорить эти слова, как перед ним появился завтрак из самых вкусных блюд. Андрес наелся досыта и отправился к своему дому – а до него было далеко.

Пройдя половину пути, Андрес устал. У дороги стояла хижина, и он заглянул в нее. В хижине сидела старуха. Лицо у старухи было очень злое, но Андрес все равно спросил:
– Бабушка, можно мне отдохнуть в твоем доме?
– Отдыхай, только угощать мне тебя нечем – сама сижу голодная, – проворчала старуха.
– А меня и не надо угощать, – весело сказал Андрес, – еды я принес с собой, хватит и мне и тебе.
– Ну тогда входи, – пробурчала старуха.

Андрес вошел, расстелил красную скатерть и сказал:
– Скатерть, дай нам чего-нибудь поесть!

И сразу перед ними появилось много вкусной еды.
– Садись, бабушка, пообедай со мной, – пригласил Андрес старуху.

Старуха с радостью согласилась и села с ним обедать.

Таких кушаний она в жизни не пробовала и, наевшись, решила во что бы то ни стало завладеть скатертью Андреса. Андрес свернул скатерть, положил около себя и лег вздремнуть. Едва он заснул, старуха подменила волшебную скатерть другой, очень на нее похожей.

Отдохнув, Андрес взял скатерть и два камня, попрощался со старухой и отправился дальше. Шел он, шел и вдруг почувствовал, что хочет пить. Андрес достал скатерть, расстелил ее и попросил:
– Напои меня салабатомПосмотреть определение в словаре по Филиппинам!

Но на скатерти ничего не появилось.
– Тогда дай мне поесть!

Скатерть по-прежнему была пуста. Андрес понял, что старуха подменила скатерть, и очень загоревал. И тут он вспомнил, что у него есть два круглых камня, которые всегда накажут обидчика. Андрес достал камни и сказал им:
– Старуха, в хижине которой я был, подменила мою волшебную скатерть простой. Вернитесь к ней и прикажите, чтобы она отдала мою скатерть. А если откажется, поступите с ней, как захотите сами.

Камни вернулись к старухе и сказали:
– Мы пришли забрать у тебя волшебную скатерть.

Скатерть как раз была перед ней расстелена и уставлена всякими вкусными блюдами.
– Ишь чего захотели! – и старуха злобно захохотала. – Ну уж нет, эту скатерть я ни за что не отдам!

И тут камни как набросятся на старуху! После первых же ударов она завопила во весь голос:
– Ой, пощадите! Вот скатерть, берите ее и уходите скорей!

Камни завернулись в скатерть и поспешили с ней назад, к хозяину. Получив волшебную скатерть, Андрес зашагал не мешкая к себе домой.

Мать ждала Андреса голодная и сердитая и сразу накинулась на него с бранью. Но Андрес на все отвечал только смехом. Он расстелил красную скатерть и сказал ей:
– Накорми нас ужином!

На скатерти сразу появилось множество вкусных блюд.

Мать рот разинула от удивления, и тогда Андрес рассказал ей обо всем, что произошло с ним за день.

До этого Андрес и его мать жили бедно, и их богатые соседи очень удивились, когда увидели, что бедняки вдруг разбогатели. Самый жадный из богатых соседей, притаившись как-то вечером около хижины Андреса, подслушал, как они просят скатерть их накормить, и решил во что бы то ни стало завладеть ею. Богач сговорился с двумя ворами, чтобы те украли скатерть и принесли ему.

– Я вам хорошо заплачу за нее, – пообещал им богач. В полночь Андрес услышал, как залаяли его собаки, и понял, что кто-то чужой лезет в дом. Он сразу догадался, что это воры, и приказал камням:
– Задайте им хорошенько!

Ну и досталось же ворам – едва ноги унесли! Больше никто не тревожил Андреса и его мать, и они, владея волшебной скатертью, зажили в счастье и в довольстве.

Rambler's Top100 Туристический рейтинг. Дайвинг - рейтинг DIVEtop

Филиппины.RU, портал о Филиппинах Филиппины.RU, проект компании AC-travel, МТ3 №001262 в едином федеральном реестре туроператоров
Адрес: Россия, 119415, Москва, Пр-т Вернадского, 37 корп. 2, офисы 95—97
Метро: Проспект Вернадского
Мы работаем С 1000 до 1900, в cубботу с 1100 до 1400, выходной — воскресенье
Телефон экстренной связи для туристов, находящихся за рубежом: +7 926 20-40-100
Тел: (+7 495) 938-91-56, 938-94-56; Тел./факс: 938-94-76
URL: www.actravel.ru, E-mail: ac@actravel.ru

© 1996—2012 Филиппины.RU